lunes, 9 de octubre de 2017

Comentari poema

Comentari poema

Aquest poema m'ha robat el cor, m'ha compungit i m'ha emocionat molt. Una cala petita, equipada amb tots els colors reglamentaris... Era el que deia sobre la nostra llengua, com a literària, una Cèlia Sànchez-Mústich joveneta (1989) al seu primer llibre de poemes LA cendra i el miracle. Espectacular.
 
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkT07KBF1AdcRvSVc1vBD_n6Xs8Z10e4hVsa70MfQir84Wx68b_2X8bNPVV9Y36hH3KtIxNh3lZfN_GzQf5uSXON4AvgnLLAHB1ldCPGbYfHFR5BfDCQcqrZbTw9MIvSwRVzj_C2sJxCnB/s320/la+sorra+d%25C2%25B4aquella+cala+....jpg

Petita llengua

La llengua amb que escric
... no és un oceà
ni un mar
ni una llarga platja.
Més aviat s'assembla a una cala petita,
equipada amb tots els colors reglamentaris,
terrible i temptadorament fotogènica
des del poema.


1. Tema del poema

La llengua que parlam.

2. Contingut.

Comparació entre una cala i sa seva llengua escrita.

3. Resum

La llengua escrita es compara amb una cala petita que duu tots els colors reclamentaris i a vegades pot ser molt guapa però a vegades es molt complicada i horrible.

4. Opinió personal

Trop que aquest poema es molt bonic i hem representa perquè la llengua es això a vegades es molt guapa però a vegades es molt horrible, horrenda i delicada.

No hay comentarios:

Publicar un comentario